计数器

楚留香留的是什么香 2008-5-23 16:33:39

Epice_1


之前在写男人玫瑰篇的时候,提到古龙的小说中,盗帅楚留香留的是郁金香花的味道,然后有朋友指出说此郁金香并非是指花的名称,而是“郁金”的香。不过,awo在感激这位朋友的意见的同时,仍然坚持原来的看法,其中的原因且容偶细细道来。

“郁金”,是一种香料的名称。中国古代叫作郁金,李白诗云“兰陵美酒郁金香,玉婉盛来琥珀光”,其中的郁金就是这种香料的名称。

awo坚持认为古龙想表达的仍然是郁金香这种花,而不是郁金这种香料,部分原因是书中的原文,主要原因是郁金这种香料让楚留香来用,非常不靠谱。

先小后大。引用小说中的原文,《楚留香传奇之血海飘香》中,关于郁金香的两段:

“(信纸通告上)没有具名却带郁金香的香气,这绦渺而富有诗意的香气”,以及

“他突然摊开手掌,手中不知何时,已多了个小巧的水晶瓶子,拔开瓶塞,一种神秘的郁金香的香气,使布满了船舱。”

如果这里的郁金是一种香料,那么古龙在后面添上一个“香”字就不符合习惯了,应该是“带郁金的香气”以及“一种神秘的郁金的香气”,才不觉得别扭。

其实,用不着去细究原文,如果你知道香料“郁金”究竟是什么,你也会和awo有同样的感觉。

郁金,tumeric,现在常见的中文名是姜黄(出处:中文wiki)。对中文版本的wiki,awo并不是坚信不疑的,于是也翻了两本书求证。

第一本是英国DK出版的,中国友谊出版公司印刷,猫头鹰出版社翻译的《药用植物》,其中没有提到姜黄这一名称,而是直接用了郁金。描述如下:

郁金,姜科,Curcuma longa种。用途主要是磨成粉用作“咖喱粉、许多印度菜肴及辣泡菜的调味及着色”,根茎在中医里“促进血液循环,舒淤活血”,“治疗癫痫发作”,可以“提取一种金色纺织品染料,应用在印度宗教仪式中”。

第二本是英文版的《On Food and Cooking, The Science and Lore of the Kitchen》,其中对于郁金(tumeric)的描述是:

原产印度;主要用于染色、皮肤着色、宗教仪式和烹调。通常咖喱粉的25%-50%都是郁金,富含curcumin(姜黄);是有效的防腐剂,印度菜常用来在烹饪以前洒上以防腐。在酸性环境中呈黄色,碱性环境中呈橘红色。

而且,在这本书中对常用的香料和草本调料(spice and herbal)进行了成分和味道分析,其中郁金是和姜(ginger)非常接近的。

在另外一本Jack Turner的《Spice:The History of a Temptation》中,也是将tumeric和姜一起提及的。这本书国内已经有中文版了,是三联书店出版的《香料传奇:一部由诱惑衍生的历史》,但是awo没看过,不知道中文翻译的时候用的是郁金还是姜黄。

看到这里,即使你没有见过闻过郁金这种东东,也可以有个大概的概念:这玩意和姜以及印度咖喱的味道比较接近。(形状也和姜非常相似,这里就不贴图片了,大家回家看看厨房里的姜就可以领会郁金的神韵了。)

问题就在这里:人家楚留香可是盗帅啊,踏的是月,留的是香,偷的可都是女孩子家家(偶尔也有熟女御姐)的心啊。请各位在脑海里回忆一下比楚留香还要楚留香的一个形象----郑少秋同志年轻的时侯,左边脸上写着英俊潇洒,右边脸上写着风流倜傥,“湖海洗我胸襟,河山飘我影踪”……

这样一个人民的好儿子,如果丰神如玉轻摇折扇款款飘来,身上散发出的味道却是咖喱味,是多么煞风景的一幅场景?这样一个优质偶像大众情人,如果如云搬掠过某位小姐女士的香闺,不但投影在小姐的波心,还掏出五香粉的瓶子挥洒留白,又是多么傻A的一件事情?

楚留香这种优雅到牙齿的极品货色,要搁在现代,虽然不会穿Dior Homme或者Jean Paul Gaultier,但是Givenchy、Lanvin和爱马仕之类的牌子还是不会少的。要用香水的话,也多半是温润木香和轻微花香,再配上点熏衣草和香根草。

姜、胡椒、肉桂、豆蔻、八角这些味道,还是更适合出现在香帅的老搭档酒鬼胡铁花身上。退一万步说,郁香这样的香料,也绝不适合郑少秋版本的楚留香,顶了天也就是朱孝天版本卖羊肉串的楚留香。

四款郁金香的名字分别是:午夜女王、春日绿意、亚特兰蒂斯和海洋世界。

Tulip_2

Tulip_3

Tulip_1

Tulip_4


|原创| 作者:je_suis_awo | 点击() | 阅读全文 | 评论()|
所属TAG:
 上一篇:活力知性双子香下一篇:喧嚣,以慈善的名义


京ICP证010521号©2001-2008 rayli.com.cn All Right Reserved
版权所有 不得转载